标签相关文章: 知识共享

自由的灵魂

我是个全球化的支持者,支持突破国界的全球分工。国界,在这里是一种阻碍生产力发展的障碍。

同样,在创意作品的世界里,版权也是一种障碍。

幸运的是,我们有Creative Commons,我比较习惯于翻译成创作共用。

我们看到越来越多的创意作品已经开始采用CC协议来发布,这无疑加速了创意产品的交流和发展。

当然,我不是在介绍CC协议,而是要介绍“自由的灵魂”这个项目。参加过或者关注过2007年中文网志年会的朋友一定还会记得伊藤穰一(Joichi Ito)先生,他在大会上做了题为“Sharing Economy”的专题演讲

作为CC组织的主席,伊藤先生一直致力于版权共享事业的推动。而这次的“自由的灵魂”项目就是将他本人的一本影集和文集贡献出来,尝试一种新的共享方式。而译言有幸能够翻译伊藤先生的这本作品。

在本书中,多克特罗、本科勒、毛向辉等诸位专家讲述了人性、分享主义、数字版权等创意作品分享领域的话题。最值得注意的是,他们向许多人发出邀请,请他们从自己的角度出发定义什么是自由的灵魂,例如Tim O’Reilly的定义:

A Freesoul grapples with the world as it is given, and through the force of mind and spirit perfects that world, however slightly, enriches it with —created— knowledge, not just received knowledge rearranged, and, as Ezra Pound quotes, “make[s] it new.”

参与该项目,请点击这里

希望喜欢、支持知识与文化共享的朋友能够代为宣传。

时间:2008年06月23日

分类:我想想

标签:,

评论:3条