标签相关文章: 创作共用

自由的灵魂

我是个全球化的支持者,支持突破国界的全球分工。国界,在这里是一种阻碍生产力发展的障碍。

同样,在创意作品的世界里,版权也是一种障碍。

幸运的是,我们有Creative Commons,我比较习惯于翻译成创作共用。

我们看到越来越多的创意作品已经开始采用CC协议来发布,这无疑加速了创意产品的交流和发展。

当然,我不是在介绍CC协议,而是要介绍“自由的灵魂”这个项目。参加过或者关注过2007年中文网志年会的朋友一定还会记得伊藤穰一(Joichi Ito)先生,他在大会上做了题为“Sharing Economy”的专题演讲

作为CC组织的主席,伊藤先生一直致力于版权共享事业的推动。而这次的“自由的灵魂”项目就是将他本人的一本影集和文集贡献出来,尝试一种新的共享方式。而译言有幸能够翻译伊藤先生的这本作品。

在本书中,多克特罗、本科勒、毛向辉等诸位专家讲述了人性、分享主义、数字版权等创意作品分享领域的话题。最值得注意的是,他们向许多人发出邀请,请他们从自己的角度出发定义什么是自由的灵魂,例如Tim O’Reilly的定义:

A Freesoul grapples with the world as it is given, and through the force of mind and spirit perfects that world, however slightly, enriches it with —created— knowledge, not just received knowledge rearranged, and, as Ezra Pound quotes, “make[s] it new.”

参与该项目,请点击这里

希望喜欢、支持知识与文化共享的朋友能够代为宣传。

时间:2008年06月23日

分类:我想想

标签:,

评论:3条 

图片被《南方周末》转载

朋友给我留言说这篇关于PPG商业模式分析的文章中的图片被《南方周末》转载了。

去《南方周末》的网站上找,10月18日那期,果然有,还提供了PDF的下载

本来,《南方周末》也算是知名报纸,能被他们转载算是好事。但是看了之后却不算高兴,因为他们把我的图片给改了,把下面的标识和CC by-sa 2.5中国大陆的标识去掉了。

并且,用我的图片也不告诉我,既然你能看到这图片,也就能给我留个言,一句不说不太好吧?好歹我这也是原创内容。

下次应该加个nc。不过,话说回来,没有法律效力的CC协议,有几个人知道是什么意思呢?

这是我的原图

这是被改了的图

Update: 已经与编辑沟通过,此事已解决。

时间:2007年10月24日

分类:公告, 我想想

标签:, ,

评论:12条