获得授权

今天收到了Alexander Osterwalder的邮件,获得授权,可以开始翻译他的blog了。

Alex

Alex是个牛人,我的论文中大部分理论都是建立在他对商业模式创新的研究成果基础上的。仔细看了他的blog,发现很多值得仔细研究一下的东西,突然迸出要翻译一下的想法。发邮件询问一下行不行,人家是博士,但是很客气,只是听我说了一下我的情况就同意了。反倒让我压力很大,我这英语水平,怕把人家的精华给翻译乱了,无奈,只能希望灵格斯词霸准确再准确一点了。

可能我不会把每一篇内容都翻译,因为他的blog也不完全是理论研究,还有一些生活方面的事情。另外Alex还有很多幻灯片和图片放在不同的地方,我会整理到一起发布的。可能这样会掺杂一些主观的成分吧。

明天开始着手开一个新的blog,如果blogger稳定的话,那里还是首选的。但是谁知道GFW能干出什么事来呢?

或者再开一个独立blog? 谁知道哪里买.com或者.cn域名便宜?或者谁手里有万网的序列号送我一个吧。本来我有十几个,5.27到期了……我肠子现在是青的……

还是那句话,英语凑合及以上水平的人,还是推荐去看看原文吧,被我误导了就不好了。这里是几个地址,可以看看:

关于Alexander Osterwalder

Alex的公司:里面有一些相关的blog列表

Alex的blog:就是我要翻译的这个

Alex的Flickr:很多图片,做得都很精致

Alex的幻灯片们:这个网站挺不错,在国内不出名

2条评论

  1. 2007年05月30日 - 13:31 | 永久链接

    坐等译文,呵呵

    [回复]

  2. 2007年11月11日 - 2:10 | 永久链接

    2nddns.com的比较便宜。cn一块一个。就是解析速度慢点。但是只要不是总换来换去,还可以用。

    ps:我现在就是买了一个域名绑定了blogger。

    [回复]

One Trackback

  1. [...] 我在译言注册很久了,但直到前一段时间我开始做商业模式创新相关文章的翻译的时候,我才真正由读者成为译者,把发布在商业模式 设计&创新这个blog上的文章同步到译言,并侥幸获得了两周的最高产译者和“人肉翻译机”称号。 [...]

评论本文

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*